Characters remaining: 500/500
Translation

giải phóng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giải phóng" signifie essentiellement "émanciper", "affranchir", "libérer" ou "délivrer". C'est un terme souvent utilisé dans des contextes politiques et historiques, notamment en référence à la libération d'un pays ou d'un peuple de l'oppression ou de l'occupation.

Utilisation basique :
  • Exemple simple : "Cuộc chiến này nhằm giải phóng đất nước." (Cette guerre vise à libérer le pays.)
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus complexe, "giải phóng" peut être utilisé pour décrire des actions visant à libérer des individus ou des groupes de situations difficiles ou injustes, pas seulement au niveau national, mais aussi sur des questions sociales ou personnelles. - Exemple avancé : "Chúng ta cần giải phóng tư tưởng để phát triển xã hội." (Nous devons libérer notre pensée pour développer la société.)

Variantes du mot :

"Giải phóng" peut être utilisé avec d'autres mots pour créer des expressions plus spécifiques. Par exemple : - Giải phóng miền Nam : Libération du Sud (en référence à la guerre du Vietnam). - Giải phóng phụ nữ : Émancipation des femmes.

Différents sens :

Bien que "giải phóng" soit principalement utilisé dans un contexte de libération, il peut également être appliqué dans des contextes figurés, par exemple, pour parler de la libération de l'esprit ou des émotions.

Synonymes :
  • Phóng thích : qui signifie aussi "libérer" mais est plus souvent utilisé dans des contextes juridiques, comme la libération d'un prisonnier.
  • Giải thoát : qui signifie "délivrer" ou "sauver", souvent utilisé dans des contextes spirituels ou religieux.
  1. émanciper; affranchir; libérer; délivrer

Words Containing "giải phóng"

Comments and discussion on the word "giải phóng"